xbox高清视频线,国产精品偷伦视频免费观看了,中文字幕在线播放,亚瑟 中文字幕

關鍵詞:
  首頁 > 美迪醫訊 > 七年制針灸專業對外方向班開展雙語教學的體會  

七年制針灸專業對外方向班開展雙語教學的體會

【?2006-02-15 發布?】 美迪醫訊
美迪網領先的醫療器械電子商務平臺

陳媛1 楊旭光2 劉駿1(1成都中醫藥大學針灸推拿學院七年制針灸英語專業99級;2 成都中醫藥大學針灸推拿學院針灸推拿專業2003級研究生  四川 成都  610041)

  為了培養面向新世紀高素質中醫人才,以雙語教學為特征的醫學教育改革已在全國推行 ,我校從 1999年起開辦七年制的針灸推拿專業對外方向班,以培養能適應中醫對外交流的兩用型人才。為加強對外方向專業的針灸課程的學習,我們的雙語教學的課程設置有:《經絡學》,《腧穴學》,《針灸治療學》等等。作為第一屆該專業的學生,下面談談我們的體會。  

1 雙語教學的意義
  中醫藥必須國際化的呼聲由來已久,且愈來愈強烈,但實現民族文化向世界文化的轉化,必然要借助一定方法或手段,具體說是需要語言作為橋梁,要有國際化的人才。而將英語和專業知識結合起來的雙語教學是培養學生用英語表達專業知識能力的有效手段。
  雙語教學有利于國家、地方未來發展的需要。目前,我國對外教學以短期教育為主,如3個月的針灸培訓班。據筆者所知,很多外籍學員在我國的短期培訓后,轉到加拿大等英語國家繼續學習。他們不選擇在針灸的發源地學習的原因就在于中醫院校中寥寥無幾能用英語傳授針灸學專業課程的雙料人才。同時,中醫藥大學的目標是成為“國內一流,世界著名”的醫藥大學,而“世界著名”的基本標準就是外籍留學生人數至少占學生總數的5%。因此,中醫藥大學必須從現在開始,在制度、政策、環境、人才等方面作好充分準備,其中,就包括擁有足夠的雙語專業人才、良好的雙語教育及交流環境等。
  雙語教學有利于學生未來發展的需要。雙語學習,不僅為英語學習本身提供環境和機會,對本專業的幫助也是巨大的。在國外雙語教學實踐證明,它可以激發學生的潛能,不但能全面掌握專業,而且長期沉浸在外語環境中可以幫助學生省時高效地提高綜合水平。事實上,雙語教學模式培養出來的人才應當是全面發展的復合型人才。所以,我們有必要通過雙語教學提高自身的綜合素質,努力使古老的學科與國際最前沿的發展接軌適應世界發展的需求。七年制碩士班學生屬于重點線錄取的學生,從整體上來講,無論學生的綜合素質,還是英語水平,都明顯比本科生強,且人數少,有利于課堂的交流和相互配合。在七年制班開展雙語(漢語與英語)教學,可以提高其在中醫領域綜合運用英語的能力,為傳統的教育模式向現代教育方式轉變進行一些有益的探索。

2 英語課程設置和教學模式
  2.1 大學一二年級的課程設置及教學方法  大學一、二年級的課程以公共英語為主,有精讀課、聽力課、口語課、寫作課等。在這一段時期要求學生集中精力掌握英語基礎知識。重視培養學生的聽、說、讀、寫、譯、口語能力,拓寬知識面,讓學生掌握系統的英語知識,且注重培養學生對語言的實際運用能力,增設口語考核。

  2.2 大學三年級后的課程設置及教學方法  以醫學英語為主。 開設中醫基礎與診斷學、針灸學、醫學英語、腧穴學、針灸治療學等。要求學生掌握醫學英語專業詞匯及培養醫學英語的聽、說、寫、讀、譯能力,偏重醫學英語文獻閱讀和英漢互譯的能力。教學方法上,采用英語教學與以漢語講授的中醫專業知識相結合 ,其中英語教學又分為前期從基礎英語、稍后期中醫英語教學兩個階段。它反映了科技英語教學中強調專門化知識的教學理念,對保證專業信息交流的準確性具有積極意義。

3 雙語教學的體會
  3.1 了解醫學英語特點
  3.1.1中醫和西醫專業英語不同 如談到中醫的“心”,它有藏神和主血脈兩功能,它不但包括了西醫循環系統的功能,還包括神經系統的某些功能。中醫臨床中最常涉及的西醫術語,如常見解剖部位、常見病名、常見醫學輔助診斷術語等。知道術語是不夠的,還必須具備足夠的現代醫學知識。
  3.1.2 醫學術語和醫用俗語的運用 如腹瀉,diarrhea是術語,loose stool是俗語;嘔吐,vomit是術語,throw  up是俗語等。在我國臨床中,醫用俗語的出現率要比醫學術語的出現率高得多。因此,在醫學英語教學中應當引起重視。

  3.2 重視翻譯能力的培養 要突出翻譯能力的培養,是中醫學科本身的特點所決定的。開設中醫英語課的目的是提高學生的專業素質和英語水平,今后把中醫藥這門學科推向世界。但中醫學的許多內容在英語里很難找到現成的英文表達法,這需要具有兩方面知識的人才去創造相應的詞語;同時中醫術語的翻譯至今尚無權威性的標準,即便是同一詞語也有不同英語表達,使教學困難重重。這就更要求在教學中強化學生翻譯能力的培養,已有利于中醫事業和中醫英語這門學科的發展。
  筆者認為,中醫翻譯教學首先要讓學生了解中醫翻譯的基本理論,特別是中醫翻譯的原則和標準,只有這樣才有利于學生進行正確的翻譯實踐活動,以免學生從自己的理解和習慣去釋義和翻譯,而非按照翻譯學的原理和實際要求來再現原文。還應指導學生對原文的理解及表達上要透徹、入理,不能滿足于對表面信息的轉換,要有意識地教授學生規范化的中醫術語。在教學方法上應靈活,充分發揮學生的主動性。傳統的教學法是“師徒式”( master apprentice)授課方式,教師是中心,力圖將翻譯的基礎知識與技能傳授給學生。現代教學提倡學生學會學習、分析和解決問題、創造知識等能力,強調自主性,強調“學生為中心”的教學法,以提高英語水平,尤其是翻譯水平,為他們今后的事業發展打下良好的基礎。同時在教學過程中,教師應有意識地傳授跨文化交際學、語言學及翻譯學等方面的知識,只有這樣,學生的中醫翻譯能力才會得到真正的提高。

  3.3 學以致用,不斷提高 通過實踐才能鞏固和提高。通過學習和積累,在擁有一定醫學詞匯量和中醫術語表達能力的前提下,能力較強的同學可參與部分外事翻譯,給翻譯老師作助手,翻譯典型臨床病案;參加留學生病例討論課,輔助理解有困難的同學。同時,鼓勵同學們積極書寫醫學論文,自己翻譯摘要。通過這些活動,使同學感到所學知識有用武之地,在激發求知欲望的同時,讓同學感到,與外國人直接交流并非那么困難,從而增強了自信心。

  筆者所在班級同學,在經過幾年的專業英語學習和實踐后,專業英語水平都有了不同程度的提高。然而,學習剛剛開始,中醫專業英語教學還不成熟:教材組合是否合理、怎樣避免母語對外語學習的負遷移及漢英對照式教學觀、怎樣評價學習效果、怎樣培養師資力量等都是需要研究的。但無庸質疑,隨著這門課的開展,將會培養出越來越多的復合型人材,有助于中醫對外交流,有益于我國中醫事業的發展。

參考文獻
[1]  Christiana Nerd.Translation As a Purposeful Activity-Functionalist Approaches Explained [M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001. 22 –23.
[2]  潘文國.當代西方的翻譯學研究[J].中國翻譯,2001, 23 ( 3):18 -21.
[3]  黃冰.第二語言習得入門 [M]. 廣州:廣東高等教育出版社,2004:23-25
[4]  張萍.碩士研究生基礎英語和專業英語詞匯學習策略研究[J].外語教學研究,2001,6

本文關鍵字:
收藏本文到: Digg Live Bookmark Facebook 百度搜藏 新浪ViVi 365Key網摘 天極網摘 和訊網摘 POCO網摘 QQ書簽

  《美迪醫訊》歡迎您參與新聞投稿,業務咨詢: 美迪醫療網業務咨詢

我要評論:《七年制針灸專業對外方向班開展雙語教學的體會》
匿名發表 我的名字: Email: 驗證碼: 點擊可刷新
 
    
合作支持:中華醫學會 | 中華醫院管理學會 | 國家食品藥品監督管理家用護理器械商城 | 國藥勵展展覽有限責任公 | 醫學裝備協會
刊登廣告 | 友情鏈接 | 廣告代理商加盟 | 關于美迪 | 法律聲明 | 隱私保護 | 網站地圖
把美迪網放進收藏夾  把美迪醫療網介紹給我的朋友  給美迪醫療網留言
美迪醫療網廣告業務聯系:021-51601230 產品咨詢業務聯系:021-51601230 傳真:021-56532303    美迪醫療網業務咨詢
互聯網藥品信息服務許可證:(滬)-經營性-2009-0003   中華人民共和國電信與信息服務業務經營許可證:(滬)B2-20090029 滬ICP備14001091號-8
 
公安備案號 31010602000199 醫療器械經營許可證: 滬靜藥監械經營許20210003號 第二類醫療器械經營備案憑證: 滬靜藥監械經營備20220042號
營業執照:統一社會信用代碼91310108676284138X互聯網藥品信息服務資格書:(滬)-非經營性-2023-0081
消防排煙風機 華創商務網
美迪醫療網廣告業務聯系:021-51601230  產品咨詢業務聯系:021-51601230 傳真:021-56532303   美迪醫療網產品咨詢 本QQ僅咨詢廣告和會員業務,不咨詢產品和藥品等業務美迪醫療網推廣業務咨詢